Ukraina vene kultuuriasutused: me ei koge oma õiguste piiramist ega vaja vallutajate kaitset
Ukraina vene muuseumide ja teatrite esindajad teatavad, et ei koge oma õiguste piiramist ega vaja Vene Föderatsiooni kaitset.
„Meie organisatsioonidele pole kunagi avaldatud survet ega ole piiratud nende õigusi Ukrainas, meil on alati olnud riigi toetus. Me ei vaja vallutajate kaitset ega soovi olla Kremli agressiivse poliitika pantvangid. Kutsume kõigist rahvustest Ukraina kodanikke üles ühendama jõud meie kodumaa kaitseks,“ öeldakse Lesja Ukrainka nimelise rahvusliku akadeemilise vene draamateatri, rahvusliku vene kunsti muuseumi, Bulgakovi kirjandusliku ja memoriaalmuuseumi, Puškini muuseumi ning Šolem Alejchemi muuseumi ühisavalduses, vahendab Interfax-Ukraina.
Lesja Ukrainka nimelise vene draamateatri peadirektor ja kunstiline juht Mihhail Reznikovitš rõhutas, et teater töötab ja mitte keegi ei sega hetkel selle tegevust.
„Samas on töötajate hulgas ärevaid ja pingestatud meeleolusid. 2005. aastal, kui võimule tuli Viktor Juštšenko, taheti teater sulgeda, tema vastu korraldati väga äge rünnak tollase kultuuriministri Oksana Biloziri poolt. Me mäletame neid teatri jaoks raskeid päevi. Me loodame, et nüüd toimunud sündmuste tagajärjel selle kordust ei tule,“ ütles Reznikovitš.
Reznikovitš kutsus kõiki Ukraina rahvusi üksmeeles elama. „On olemas suur ukraina keel, milles ma õpetasin Karpenko-Karõi rahvuslikus ülikoolis, teatris räägin ma vene keeles. Ma olen vene ja ukraina kultuuri inimene. Me peame elama üksmeeles ja tunnetama teineteist,“ leiab Reznikovitš.
„Kelle eest meid kaitsta kavatsetakse? See, et meil on erinevad kultuurid ja keeled on meie peamine väärtus, meie eksklusiivsus ja unikaalsus. Ainus asi on see, et me peame õppima seda ära kasutama ning seda kaunilt esitlema,“ ütles Bulgakovi muuseumi direktor Ljudmila Gubianuri.
„Ma sündisin Kiievis, ma olen Ukraina elanik, ma mõtlen ja räägin ühtviisi nii ukraina kui ka vene keeles. Pole tähtis, mis keeles me mõtleme, tähtis on, et me mõtleme ja kuhugi välja jõuame. Vale jääb nii ukraina kui ka vene keeles valeks. Me oleme Ukraina muuseumid, me oleme vene kultuuri esindajad, aga me oleme Ukraina pinnal. Me töötame, täidame oma kohust, muuseumides käivad ekskursioonid, keegi ei tegutse meie vastu jõuga,“ ütles Puškini muuseumi direktor Natalia Tišajeva.
Šolem Alejchemi muuseumi direktor Irina Klimova rõhutas, et mitte keegi Ukrainas ei sega rääkimast juudi vaimuelust ega juudi materiaalsest kultuurist, milles kasvas üles ning kujunes isiksuseks ja kirjanikuks Šolem Alejchem. „Ta ise ühendas endas mitut keelt, kultuuri ja traditsiooni,“ ütles Klimova.