Austraalia peaministri ähvardus Putini aadressil kutsus esile muudatuse sõnaraamatus
Austraalia peaministri Tony Abbotti ähvardus Venemaa presidendi Vladimir Putiniga rinnad kokku panna, mille kohta ta kasutas sõna „shirtfront“, kutsus esile muudatuse Austraalia inglise keele sõnaraamatus.
Austraalia inglise keele vaieldamatu etaloni, Macquarie' sõnaraamatu peatoimetaja Susan Butler teatas esmaspäeval, et sõnaraamatu toimetajad mõistsid, et termin „shirtfront“ on omandanud laiema tähenduse kui Austraalia jalgpallis vastase reeglitevastase ründamise kohta kasutatav, vahendab Associated Press.
„Ma ei arva, et Austraalia reeglitega jalgpalli see asi, mis on otsene ründamine eesmärgiga teine maha paisata, on see mida mõeldi,“ ütles Butler Abbotti ähvarduse kohta. „See oli üldisem asi kellelgi särgist haaramise kohta.“
56-aastane Abbott, kes on endine amatöörpoksija, ei ole seletanud, mida ta 62-aastase Putiniga täpselt teha kavatses.
Butleri sõnul hakkab Macquarie' sõnaraamat alates jaanuarist pakkuma verbile „shirtfront“ ka alternatiivseid tähendusi lisaks algsele Austraalia jalgpalli mõistele.
Üks tähendus võib olla „haarama (mehel) agressiivsel ja ähvardaval moel särgi rinnaesisest“ või „astuma kellelegi vastu, et millegi üle kaebus esitada“.