FOTOD: Lugeja Maxima keelebarjääri uuest tasemest: kuidas ma peaksin aru saama sildist, kuhu on kirjutatud vaid leedu keeles?
Eile õhtul kella poole nelja paiku sooritasin ostusid eelolevaks nädalaks Stroomi keskuses asuvast Maxima XX-ist.
Suundudes kassasse olid järjekorrad päris korralikud. Igas oma 7-10 inimest. Väga tihti kasutan ma sel juhul iseteeninduskassat, aga selle järjekorra pikkus osutus seekord veel hullemaks. Kuna kaupa oli üksjagu, siis otsustasin ikka kassa kasuks.
Seisin järjekorras ikka üksjagu aega. Mitmeid kordi tekkis mõte jätta asjad sinna ja lahkuda, aga koju minna ilma söökideta oleks olnud ka mõeldamatu. Seega kannatasin rahulikult.
Lõpuks, kui olin jõudnud lindi otsani, et alustada asjade peale laadimist, teatas minu ees seisev vene härrasmees, et kassa on suletud ja viitas sildile.
Vaatasin siis silti ja ei mõistnudki kohe, mida see tähendab. Kuna olime terve selle aja seal ära seisnud, siis laadisime oma asjad lindile. Silt oli äsja ilmunud ja loogika andis mõista, et need, kes olid juba järjekorras seisnud, teenindatakse ikka ära.
Minu ees seisev härra ostis vaid karbi lõhet, seega peale teda saime kiirelt löögile. Laadisin siis kõik asjad peale ja ootasin oma hetke, kui kassapidaja tõusis püsti ja ütles, et temal on nüüd kassa suletud.
Suures hämmingus pärisin, et kuidas see nüüd võimalik on? Tema aga ärritus veelgi rohkem ja tugeva aktsendiga karjus mulle näkku, et temal on vaja tualetti minna ja kas peaks sinna põrandale laskma või?
Viitas siis kassa otsal olevale sildile, mis sinna paigutati. Imestunult vaatasin klienditeenindajale otsa ja küsisin, mida ma peaksin aru saama sildist, kuhu on kirjutatud vaid läti ja leedu keeles?
Kassapidaja teatas, et see ei olevat oluline, mis keeles seal kirjas on. Kui seal on silt, siis järelikult on kassa kinni. Selle peale ta kõndis minema.
Seisin seal üpris hämmeldunult. Minu asjad olid laotatud kõik ostulindile. Selja taga ootas järjekorras mitu inimest. Lindile pandi mingi x-keelne silt ja me kõik oleksime justkui pidanud seda mõistma.
Mu kaaslane, kellega koos olin poodi saabunud, jalutas infoletti ja palus poe juhataja kutsuda.
Saabus sinna siis umbes 7 minutit hiljem tütarlaps ja ka varem seal olnud kassapidaja.
Küsisin, et kuidas aru saada sildist, mida nad välja panevad? Minu poolest võib seal kirjas olla "Parim kassapidaja, seisa siia!”. Selle peale hakkas tütarlaps kohmetult naerma, et oi, vist juhtus viga jah. Ütlesin, et kahjuks ei näe mina situatsioonis midagi naljakat kui pean veetma 45 minutit kassajärjekorras ja teenindaja lihtsalt lahkub.
Ühtlasi väideti, et selline silt oli väike eksimus. Pöörasin nende tähelepanu sel hetkel teistele suletud kassadele, kus laiutasid samad sildid.
Tütarlaps naeratas uuesti kohmetult, ütles "No vabandust!". Küsisin, kas nende meelest on see piisav? Oi vabandust? Rohkem ma vastuseid ei saanud ja ta lahkus.
Nende suhtumine ja käitumine on ausalt öeldes hämmastav.
Mitte mingit soovi ei ole sellisesse poodi naasta.
Maxima: leedukeelne silt oli, kuid see vahetati kliendi silme ees välja
"Tegu ei ole muu kui apsakaga. Infotahvel vahetati ära samasuguse, kõikides teistes kassades kasutuseloleva eestikeelse tahvli vastu juba kliendi juuresolekul," selgitas Maxima avalike suhete juht Katja Ljubobratets Delfile.
"Oleme kliendile tänulikud, et ta arvestas meie töötaja suulise selgitusega ja leidis võimaluse oodata kaks minutit, kuni töötaja naasis," ütles Ljubobratets.