FOTO | Miks oli valitsuse eriolukorra SMS vene keeles kaks korda lühem kui eesti keeles?
Venekeelse Delfi lugeja juhtis tähelepanu sellele, et valitsuse saadetud SMS uute liikumispiirangute kohta on vene keeles kaks korda lühem kui eesti keeles. Selgitas valitsuse meedianõunik.
„Üks SMS kirillitsas mahutab alla 70 sümboli, ladina kirjas aga kuni 160 sümbolit, kui ei kasutata õ-tähte. Pikemaid teateid kirillitsas saab saata selle arvelt, et teade „liimitakse“ pärast telefonis kokku mitmest osast. Kui aga jutt käib nii massilisest laialisaatmisest, on suur tõenäosus, et „kokkuliimimisel“ tekib massiliselt tõrkeid,“ selgitas valitsuse meedianõunik Jevgenia Värä.
„Seetõttu oli operaatorite tingimus: kas saata üks teade või kirillitsas mitte midagi saata. Me lähtusime sellest, et igasugune täiendav informatsioon venekeelsele elanikkonnale lisaks eestikeelsele SMS-ile on parem kui mitte midagi,“ lisas Värä.